John Quincy Adams to John Thaxter, January 13, 1782
A St: Petersbourg ce 2/13 Janvier 1782
Mon cher Monsieur
Je viens de recevoir la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 22 du mois
passé et je suis bien embarassé pour vous repondre. Car vous écrivez le Francais comme un
Parisien, en sorte que j’ai peur de m’engager avec une personne de votre force; Mais il le
faut bien, et je vous écrirai comme je pourrai.
Je vous enverrais bien quelques morceaux de mon Journal, mais je l’ai discontinué depuis mon
arriveé ici, 1 et je vous ai donné le précis de mon
voiage dans mes lettres précédentes. 2 Vous me
démandéz comment je trouve les villes de Dantzic, Konigsberg &c. Il ny a rien de curieux
dans toutes ces villes. Pour la grande ville dans laquelle j’ai présentement l’honneur de
résider, les maisons sont bien baties et les Rues larges, Mais il n’y a pas encore de Portes;
il n’y a pas grande chose à voir, si ce n’est un cabinet d’histoire naturelle qu’on dit être
très belle; nous ne l’avons pas encore vu mais nous espèrons le voir un de ces jours. Vous
savéz qu’il ne fait pas trop chaud dans ce pays ci en hiver, et le Soleil est presque aussi
prodigue de ses raions qu’en Hollande. Mais je vous dirai qu’on vit ici aussi chaudement qu’en
aucun pays. Car dans chaque chambre, ils ont un poël (quelquefois deux) gros comme quatre
qu’ils remplissent tous les matins de bois et quand il est bien brulé en charbon, et qu’il ne
fume plus ils ferment la porte du poël: ils ont aussi dans le poël une porte qui va au trou de
la chéminée, on couvre ce trou de sorte que la chaleur ne pouvant sortir par la chéminée donne
toute sa force dans la chambre; mais ces poëls sont fort mal sains; surtout pour les
étrangers, et si on ferme le trou de la cheminée avant que le bois est bien brulé on risque de
se suffoquer ce qui arrive quelquefois. Pour se garantir du froid dehors des maisons on a des
pelisses de peaux de Castor, de Zibeline, d’ours, de Renard, de Loup, de Chien, ou de mouton;
ces trois derniers sont fort commun, les autres sont très cher, mais on ne peut absolument pas
s’en passer, car la chaleur ordinaire des chambres est de 14 or 15 dégrès dessus de la glace
et il a déja fait ici cet hiver 28 dégrès dessous la glace deux fois, ainsi vous pouvez
imaginer qu’en sortant d’une chambre, et rencontrant 42 dégrès de différence il faut autre
chose qu’un surtout de drap. On porte aussi des bottes
doublées de laine dans les quelles les souliers entrent aussi; et aussi tôt qu’on entre dans
une maison on s’en débarasse.
Mon frere a donc revu l’Espagne…. 3 J’aurai
mieux aimé entendre son arrivée en Amerique.
Je vous suis trés obligé pour vos bons conseils et je tacherai de m’y conformer; pour ce qui
est de ma situation, je ne puis pas dire qu’elle est bien avantageuse, car il ny a ni college
ni maitre particulier ni bon Dictionnaire pour le Latin ou le Grec.
Mr. D [ana] vous écrira peut être la prochaine poste. Faites bien mes
respects a Madame Chabanel et á sa famille; j’espere que vous me feréz l’honneur de m’ecrire
de terns en tems.
Je suis vôtre tres humble et tres obéissant serviteur.
P.S. A propos, j’ai oublié de vous souhaiter une bonne et heureuse nouvelle année.