Letter

Floridablanca to John Jay, 20 June 1780

[a Aranjuez le 20 Juin] [1780]

Le Comte de Floridablanca n–€™aura pas de difficulté a faire payer la note de 333 gros piastres, dont M r Jay fait mention dans sa note d–€™hier, autant parcequ–€™il s–€™agit d–€™un article de peu de valeur que pour etre consequent en ce qu–€™il eut l–€™honneur de lui ofrir dans son dernier entretien. Mais il ne peut pas s–€™empecher de repeter à M r Jay qu–€™il seroit impossible d–€™avoir la même complaisance pour d–€™autres sommes, sans consulter la volonté du Roi.

Les moyens proposés jusqu–€™a present n–€™ayant pas eté regardés comme acceptables par le Congres, il faut s–€™ocuper à en chercher d–€™autres et M r Jay est bien dans le cas de devoir y songer serieusement a fin de communiquer au Comte Floridablanca tout ce que sa sagesse et ses lumieres pourrant lui suggerer

[Aranjuez, 20 June 1780]

The C t . de F. B. will have no difficulty in paying the Bill of 333 dollars mentioned in M r . Jay–€™s note of yesterday both on account of it–€™s small value, & in consequence of what he had the honor to offer him in his ^ their ^ last conference But he cannot forbear repeating ^ observing ^ to Mr. Jay that it will be impossible to shew the same complaisance for other bills without consulting the pleasure of the King.

The terms ^ means ^ hitherto proposed not having been considered as in-admissable ^ agreable ^ to Congress, it is become necessary to find out ^ seek for ^ others, & M r . Jay will do well in to think seriously on this subject, & communicate to the C t . de F. B what ^ ever ^ his wisdom and Knowledge ^ Instructions ^ ^ Information ^ cannot fail to ^ may ^ suggest to him.