Letter

Choshiu Bashiki Bungyo, to the American, August 7, 1866

[Translation.]

Though the warm weather is nearly over, I hope you will continue in good health. I have to inform you that the Tycoon will commence war, and that, in consequence, the population of Boshu and Choshiu (Suwo and Nagato) are necessarily united in repelling those hostilities. I have to request, therefore, that your ships of war and merchant vessels will not approach the coasts of those provinces by night, and that they will not pass through the straits of Simonoseki, but that they will always show their colors in order to prevent their being mistaken for enemies.

Which I have to state with respect.

CHOSHIU BASHIKI BUNGYO,

KATSU URAGORO.

His Excellency the American Minister.

Sources
FRUS u2014 Papers Relating to Foreign Affairs, Accompanying the Annual Message of the President to the Second Session of the Thirty View original source ↗
U.S. Department of State, Office of the Historian. Papers Relating to Foreign Affairs, Accompanying the Annual Message of the President to the Second Session of the Thirty.