Letter

Casares to A true translation. E. Rumsey Wing, January 4, 1870

A.

Method of using thecundurango.”

A decoction of the cundurango is made out of a small piece of the wood beaten out flat, and half an ounce of which is boiled in three teacupfuls of water.

Of this decoction one teacupful must be taken in the morning and another at night.

If the patient has ulcers, they should be kept very clean by the use of aromatic wine or simple ointment, according to the degree of inflammation.

The decoction is only to be used for fifteen days consecutively. An interval of fifteen days must then elapse, when the remedy may again be resumed for the same length of time.

Great attention must be given in order to keep the digestive organs in the best possible condition.

With regard to any other counsel, the general aspect of the patient must serve as guide.

In this country (Ecuador) the cundurango has proven itself to be a powerful restorative, and must eventually work a complete revolution in the treatment of cancerous, venereal, and ulcerous diseases.

Dr. CASARES.

A true translation.

E. Rumsey Wing.

Sources
FRUS u2014 Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, Transmitted to Congress with the Annual Message of the Pr View original source ↗
U.S. Department of State, Office of the Historian. Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, Transmitted to Congress with the Annual Message of the Pr.